Search This Blog

Sunday, 8 January 2017

Welcome to the year 2017 at Londinium Media.

Is it possible to develop a culture that just hates English as a language in addition to the people?  You would might be quite surprised what some people are willing to sacrifice and what they are willing to betray in some kind resentment that resounds as some kind of perpetual misunderstanding.  "Londinium" is not an English word but represents a global civilization as seeded by a Roman people.  It also represents a location settled by a Gaelic French people on a river bank long before the Romans arrived in the presence of a population of Picts and also Troglodytes and has continued to expand in the power of perpetual civilization as founded upon the word of God as seen in the Torah.  This place was called Londinium in Latin and represented Heaven in its trading and welcoming of people from various places at a time when only character in addition to quality of one's craftsmanship was of value in the celebration of the singularity of humanity that celebrated colorless virtues before the ignorance of the concept of race; virtues such as fortitude, magnanimity, genuineness, compassion  and solemnity.    Londinium was, in its origins, a Creole phenomenon according to history in spite of our best intentioned imaginings; Creole like the language.  The French Gaelic speaking, Pict peoples on that Ludon river bank continued  in the old French Gaelic language and its local idioms in linguistic development up to the 12th century for all official communications.  Gaelic is a language.



  • In the local dialect of Lowland British Celtic, which later became extinct, -ond- became -und- regularly, and -ī- became -ei-, leading to Lundeinjon, later Lundein. The Welsh and English forms were then borrowed from this. This hypothesis requires that the Latin form have a long ī: Londīnium.
  • The early British Latin dialect probably developed similarly as the dialect of Gaul (the ancestor of Old French). In particular, Latin stressed short i developed first into close-mid /e/, then diphthongised to /ei/. The combination -ond- also developed regularly into -und- in pre-Old French. Thus, he concludes, the remaining Romans of Britain would have pronounced the name as Lundeiniu, later Lundein, from which the Welsh and English forms were then borrowed. This hypothesis requires that the Latin form have a short i: Londinium.
Schrijver therefore concludes that the name of Londinium underwent phonological changes in a local dialect (either British Celtic or British Latin) and that the recorded medieval forms in Welsh and Anglo-Saxon would have been derived from that dialectal pronunciation.



Common Brittonic was an ancient Celtic language spoken in Britain. It is also variously known as Old Brittonic, British, and Common or Old Brythonic. By the 6th century, this language of the Celtic Britons had split into the various Brittonic languages: Welsh, Cumbric, Cornish, and Breton.
Common Brittonic is a form of Insular Celtic, which is descended from Proto-Celtic, a hypothetical parent language that, by the first half of the first millennium BC, was already diverging into separate dialects or languages.[2][3][4][5] There is some evidence that the Pictish language may have had close ties to Common Brittonic, and might have been either a sister language or a fifth branch.[6][7][8]
Evidence from Welsh shows a great influence from Latin on Common Brittonic during the Roman period, and especially so in terms related to the Church and Christianity, which are nearly all Latin derivatives.[9] Common Brittonic was later replaced in most of Scotland by Middle Irish (which later developed into Scottish Gaelic) and south of the Firth of Forth also by Old English (which later developed into Scots). Brittonic was gradually replaced by English throughout England; in southern Scotland and Cumbria, Cumbric disappeared as late as the 13th century[citation needed] and, in the south, Cornish survived until the 19th century, although modern attempts to revitalize it have met with some success.[10] O'Rahilly's historical model suggests the possibility that there was a Brittonic language in Ireland before the arrival of Goidelic languages there, but this view has not found wide acceptance.


Gaulish is an ancient Celtic language that was spoken in parts of Europe as late as the Roman Empire. In the narrow sense, Gaulish was the language spoken by the Celtic inhabitants of Gaul (modern France and Belgium). In a wider sense, it also comprises varieties of Celtic that were spoken across much of central Europe ("Noric"), parts of the Balkans, and Asia Minor ("Galatian"), which are thought to have been closely related.[2][3] The more divergent Lepontic of Northern Italy has also sometimes been subsumed under Gaulish.[4][5]

Together with Lepontic and the Celtiberian language spoken in the Iberian Peninsula, Gaulish forms the geographic group of Continental Celtic languages. The precise linguistic relationships among them, as well as between them and the modern Insular Celtic languages, are uncertain and a matter of ongoing debate because of their sparse attestation.
Gaulish is found in about 800, often fragmentary, inscriptions including calendars, pottery accounts, funeral monuments, short dedications to gods, coin inscriptions, statements of ownership, and other texts, possibly curse tablets. Gaulish texts were first written in the Greek alphabet in southern France and in a variety of the Old Italic script in northern Italy. After the Roman conquest of those regions, writing shifted to the use of the Latin alphabet.[6]
Gaulish was supplanted by Vulgar Latin[7] and various Germanic languages from around the 5th century AD onwards.






Welcome to the year 2017 at Londinium Media.





No comments:

Post a Comment